ヌレエフに好意的なフランスの女性ダンサーたち

『ヌレエフ』P.210:
フランスのダンサーたちはヌレエフについてさまざまな情報を提供してくれた。
Meyer-Stabley原本:
Les danseuses françaises seront d'ailleurs les meilleurs agents publicitaires de Noureev, formant un chœur unanime.
Telperion訳:
フランスの女性ダンサーはヌレエフのとりわけ最上の広告代理業者となり、全員が声をそろえる。

publicitaireは「宣伝の、広告の」、agentは「代理人、エージェント」なので、"agent publicitaire"は「広告代理業者」といったところ。フランスのダンサーたちが"chœur unanime"(全員一致した声を上げる集団)となってヌレエフの広告代理業を手掛けるというのは、つまり皆がヌレエフをほめたということ。

もっともウィルフリード・ピオレはやや冷めているので(「三日月クラシック」の記事より「P.210 彼に最も忠実だったのは~」の項を参照)、この原文には誇張がある。

2013/5/31
上の文に取り消し線を引く。ピオレの談話は上記引用文より前にあるので、広告業者のような賛辞として扱われていないため。
2014/1/18
取り消し線を解除。フランス人のピオレが必ずしも絶賛していないのは確かなので。
関連記事

コメント

非公開コメント