ローレンス・オリヴィエ夫妻がエージェント扱い

『ヌレエフ 20世紀バレエの神髄 光と影』P.158:夫が俳優だったため、Olivier夫妻とPRエージェントを設立。 Telperion訳:夫が俳優なので広告代理業者になった(オリヴィエ卿夫妻とすら仕事をした)。 原本『Noureev』:comme son mari est acteur, elle est devenue agent de publicité (travaillant même avec lord et lady Olivier). 1950年代にイギリスに移住し(引用部分の直前の文より)、1960年代にヌレエフのアシスタント...
全部読む

mètre(韻律)とmaître(巨匠)

『ヌレエフ 20世紀バレエの神髄 光と影』P.271:巨匠の音楽 Telperion訳:リズミカルな安手の音楽 原本『Noureev』:musiquette au mètre バレエ「ドン・キホーテ」についた注の一部で、「ドン・キホーテ」を含む19世紀に受けたある種のバレエの特徴の一つ。 ここで使われる単語の意味は次のとおり。 mètreは「メートル」「韻律」という2つの意味がある。「巨匠」に当たるフランス語はmaître。 musiquetteは「芸術的な価値が...
全部読む

「ヴァレンティノ」用衣装の制作委託

『ヌレエフ 20世紀バレエの神髄 光と影』P.238:監督の妻シャーリー・ラッセルは、他の衣装を一九二〇年代のスター達が着ていたアンティークからヒントを得てデザインしていた。ヴァレンチノの寸法は今でも記録ノートに残されている。 Telperion訳:監督の妻シャーリー・ラッセルは、他の衣装をデッサンし、1920年代のアイドルの元テイラーに制作させた。ヴァレンティノのサイズはまだ記名帳に記載されていた。 原本『Noureev』:S...
全部読む

ソ連の国力増大に伴う犠牲の大きさが無視される

『ヌレエフ 20世紀バレエの神髄 光と影』P.13-14:しかし奇跡は起きなかった。一九二九年から四〇年間、農民の重労働により工業生産を四倍に伸ばしたソヴィエト連邦は、三八年には工業生産世界第三位の大国となった。 Telperion訳:しかしその時代に奇跡的なことは何もなかった。もちろん、1929年から1940年までの間に工業生産量が4倍になった結果、1938年のソビエト連邦は工業力が世界第3位になった。 しかしこの成長はとくに農村...
全部読む

共産党支持アピールには自然さも要求された

『ヌレエフ 20世紀バレエの神髄 光と影』P.78:聞かれなくても政党を名乗らねばならなかった。 Telperion訳:党の政策、ソ連共産党の前回の歴史的会議で行われた決定を強調せずに説明することもできなければならなかった。 原本『Noureev』:Il faut pouvoir aussi exposer sans insister la politique du parti, les décisions du dernier congrès historique du PCUS. 1961年にキーロフ・バレエが国の威信をかけて欧米ツアー...
全部読む

レストランで接客するのはレストランの人間

『ヌレエフ 20世紀バレエの神髄 光と影』P.156:ホテルの主人 Telperion訳:給仕長 原本『Noureev』:Un maître d'hôtel パリのレストラン、ラ・メディテラネ(La Méditerranée)でヌレエフやフォンテーン夫妻などのテーブルに電話の取次ぎに来た人物。 "maître d'hôtel"は文字通りには「ホテルの主人」と訳せる。しかしパリ観光の文を検索する限り、このレストランはホテルのテナントではないようで、ホテルの人間が出てくる必...
全部読む

今ではAZTを大量投与しなくなった

『ヌレエフ 20世紀バレエの神髄 光と影』P.277 その当時AZTの大量服用はかなり危険でした。 Telperion訳 当時はAZTの服用量は非常に高く、かなり危険なことでした。 原本『Noureev』 À l'époque on utilisait des doses très élevées d'AZT, ce qui était assez dangereux. ヌレエフが1988年ごろに要求した薬剤AZTについて、ヌレエフの死後に主治医カヌシが語る。 当時と今の違いは危険性でなく服用量 原文はコンマによ...
全部読む

ハリウッドにとってヴァレンティノに利用価値はあった

『ヌレエフ 20世紀バレエの神髄 光と影』P.232:ハリウッドから見放された Telperion訳:ハリウッドに搾取された 原本『Noureev』:exploité par Hollywood 映画「ヴァレンティノ」の監督ケン・ラッセルによるルドルフ・ヴァレンティノ像。exploiterの意味は「開発する」「活用する」「搾取する」などで、映画会社ともめて干されたこともあるヴァレンティノには「搾取する」がもっとも合う。人気が衰える前に死亡しており、死去...
全部読む

舞台の床には安定した土台が必要

『ヌレエフ 20世紀バレエの神髄 光と影』P.34:彼らはいたる所に停止し一、二台の車を並べて駐車した。そして両側を引き上げ、その間に可動式の床を装備する。舞台の完成だ。 Telperion訳:止まる先々で、2台の車両を並べて駐車し、側面を下げ、その間に可動式の床を据え付ける。これが舞台だ。 原本『Noureev』:Partout où ils font halte, on gare les deux véhicules côte à côte, on abaisse les côtes et l'on installe entr...
全部読む

挙げられた年代はセルジュ・リファールの任期

『ヌレエフ 20世紀バレエの神髄 光と影』P.251:リファール時代(一九四五年から四七年までの中断をはさみ、三〇年から五八年までのバレエの黄金時代) Telperion訳:リファール時代(1930年から1958年までバレエ団を指導、1945年から1947年まで中断) 原本『Noureev』:les années Lifar (à la tête du Ballet de 1930 à 1958, avec une interruption entre 1945 et 1947) パリ・オペラ座バレエの歴史の説明から。 "à la tête de...
全部読む